The return of the pop-up book.
terça-feira, 8 de abril de 2008
segunda-feira, 7 de abril de 2008
Mapear livros / Book mapping



O trabalho de Stefanie Posavec mostra que a cartografia pode ser usada para algo mais do que a representação do espaço geográfico. Pegando na obra Pela Estrada Fora de Jack Kerouac, a artista propõe a representação da sua estrutura linguística, partindo de um conjunto de regras desenvolvidas por si e que pretendem representar o ritmo da linguagem do autor, os temas abordados na obra e a dimensão das suas frases.
The work of Stefanie Posavec shows that mapping can be used for something more than the representation of geographical space. Taking Jack Kerouc's On the Road, the artist puts forward a representation of its linguist structure according to a set of rules developed by her that represent the author's language, the themes addressed within the book and the length of his sentences.
Via Notcot.
Etiquetas:
Arte à volta dos livros / Art around books
domingo, 6 de abril de 2008
Wikipedia versus Deletopedia
Num artigo da The New York Review of Books, The Charms of Wikipedia, uma recensão à obra Wikipedia: the Missing Manual da autoria de John Broughton, Nicholson Baker revela a vida difícil de um editor da enciclopédia on line e desenterra alguns dos seus tesouros escondidos e apagados.
"Recentemente, alguém propôs uma Wikimorgue - um caixote do lixo de sonhos desfeitos onde se poderiam ainda ler todos os artigos rejeitados, desde que não fossem difamatórios ou ilegais. Tal como muitas outras pilhas de lixo, acabaria por nos dizer muito ao longo do tempo. Chamar-lhe-íamos Deletopedia."
Nicholson Baker on the difficult life of a Wikipedia editor and the on line encyclopedia's hidden and deleted treasures. The quotes are from the article The Charms of Wikipedia in The New York Review of Books on John Broughton's Wikipedia: the Missing Manual.
"Someone recently proposed a Wikimorgue—a bin of broken dreams where all rejects could still be read, as long as they weren't libelous or otherwise illegal. Like other middens, it would have much to tell us over time. We could call it the Deletopedia."
"Recentemente, alguém propôs uma Wikimorgue - um caixote do lixo de sonhos desfeitos onde se poderiam ainda ler todos os artigos rejeitados, desde que não fossem difamatórios ou ilegais. Tal como muitas outras pilhas de lixo, acabaria por nos dizer muito ao longo do tempo. Chamar-lhe-íamos Deletopedia."
Nicholson Baker on the difficult life of a Wikipedia editor and the on line encyclopedia's hidden and deleted treasures. The quotes are from the article The Charms of Wikipedia in The New York Review of Books on John Broughton's Wikipedia: the Missing Manual.
"Someone recently proposed a Wikimorgue—a bin of broken dreams where all rejects could still be read, as long as they weren't libelous or otherwise illegal. Like other middens, it would have much to tell us over time. We could call it the Deletopedia."
quarta-feira, 26 de março de 2008
Ferramentas / Tools
Ferramentas para a encadernação de livros expostas na Oficina de Encadernação do The Center for Book Arts.Assorted finishing tools and hand tools for bookbinding on display in the bindery of The Center for Book Arts.
Etiquetas:
História do livro / Book history
domingo, 16 de março de 2008
sábado, 23 de fevereiro de 2008
terça-feira, 19 de fevereiro de 2008
sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008
"very few people come in helvetica"
"Porque é que os editores não usam helvética?" é a pergunta que coloca Nigel Beale num artigo do theblogbooks do Guardian Unlimited a propósito do documentário Helvética de Gary Hustwit. O filme conta com os depoimentos de vários designers gráficos e as opiniões variam entre os dois extremos do espectro: prò- e contra a fonte criada há 50 anos pela Haas Foundry em Munchenstein, na Suíça."Why don't publishers use Helvetica?" the question is made by Nigel Beale in an article on theblogbooks at Guardian Unlimited related to the Gary Hustwit's documentary Helvetica. The film is built around a series of interviews to some of the world's most famous graphic designers and the opinions vary drasticaly: from those in favour and those against the type face created 50 years ago by the Haas Foundry in Munchenstein, Switzerland.
Etiquetas:
Tipografia / Typography
quinta-feira, 14 de fevereiro de 2008
Subscrever:
Mensagens (Atom)







Lori Nix