Para que serve este blog? / What is this blog for?

Para falar acerca de livros, da sua história, do seu futuro, de tudo o que se pode ainda fazer com eles, mesmo quando não os lemos.
To talk about books, their history, their future, all that we can make with them even when we don't read them.

sexta-feira, 13 de março de 2009

quinta-feira, 12 de março de 2009

Ex-libris





"Estas colagens são feitas a partir de capas de livros usados. Procuro encontrar os que trazem consigo a sua própria história - inscrições, anotações, sinais de uso ou remendos improvisados, vislumbres das vidas dos seus antigos proprietários. Mergulhados em cera de abelha derretida, os papéis tornam-se translúcidos e revelam-se promenores inesperados. Por vezes, o papel no verso das capas apresenta rasgões que sugerem paisagens e acrescento-lhes imagens já trabalhadas, pintando a Lua em várias fases ou manuscrevendo expressões latinas apropriadas resgatadas nalgum dicionário. Noutros, acrescento pequenos diamantes que sugerem estrelas ou focos de luz."
"These assemblages are made made from the covers of used books. I seek out those that bring their own history - inscriptions, notations, signs of wear and amateur mending - poignant glimpses into the previous owners' lives. When dipped into melted beeswax, the papers become
translucent, and unexpected details emerge. Sometimes the paper on the inside covers tear in a way that suggests landscape, and I add to these readymade images, painting the moon in various phases and hand-lettering appropriate words from a Latin dictionary. On some, I add tiny diamonds, to suggest stars or lights."
Janet Jones, San Francisco, USA - via Dear Ada.

quinta-feira, 5 de março de 2009

Ainda o futuro

¿Cómo será el mundo del libro en el 2020? Seis expertos predicen el futuro
Na QuéLeer, desde o director da Feira de Frankfurt, a editores e livreiros.
Seis visões ponderadas e esclarecidas.

What will the world of books be like in 2020? Six experts predict the future
In QuéLeer, from the director of the Frankfurt Books Fair, to publishers and bookshop's managers.
Six balanced and enlightened visions.

Via Blogtailors.

quarta-feira, 4 de março de 2009

Cuckoo about letters


Impressão digital / Digital printing

Já podíamos fazer os nossos próprios livros: / We could make our own books:




Agora também já podemos fazer as nossos capas para os livros dos outros: / Now we can make somebody else's book covers as well:

Blurb * My Penguin * Lulu

terça-feira, 3 de março de 2009

Kelmscott Press


"Kelmscott Press, aquela que é a mais famosa das tipografias privadas, foi criada por William Morris em Hammersmith [Reino Unido] em Janeiro de 1891. Desde essa altura até 1898, a tipografia produziu 53 títulos, num total de 18 000 exemplares. A Kelmscott foi o culminar da experiência Morris como artesão capaz de dominar uma grande diversidade de técnicas. Estava disposto a provar que os elevados padrões de qualidade do passado poderiam ser reproduzidos e até ultrapassados no presente. Os livros produzidos por Morris apresentavam um aspecto medieval e eram decalcados dos incunábulos do século XV. A fonte criada por si, por exemplo, foi inspirada por uma outra criada pelo impressor Nicolaus Jenson de Veneza. Famoso pela harmonia que procurava estabelecer entre tipografia e ilustração, a grande prioridade de Morris era a de encarar cada livro como um todo: tal implicava dedicar um cuidado extremo a todos os aspectos da produção, incluindo a escolha do tipo de papel, do tipo de letra utilizado, do espaçamento entre as letras e da disposição dos textos na página. Os livros da Kelmscott recuperaram os parâmetros ideiais de produção de livros e inspiraram padrões de produção mais elevados numa época em que a impressão se encontrava na sua fase menos interessante."


"Perhaps the most famous of the private presses, William Morris established the Kelmscott Press at Hammersmith in January 1891. Between then and 1898, the press produced 53 books (totalling some 18,000 copies). Kelmscott was the culmination of Morris's life as a craftsman in many diverse fields. He set out to prove that the high standards of the past could be repeated - even surpassed - in the present. The books Morris produced were therefore medieval in design, modelled on the incunabula of the fifteenth century. Morris's roman 'golden' type, for example, was inspired by that of the early printer Nicolaus Jenson of Venice. Noteworthy for their harmony of type and illustration, Morris' main priority was to have each book seen a a whole: this included taking painstaking care with all aspects of production, incuding the paper, the form of type, the spacing of the letters, and the position of the printed matter on the page. Kelmscott books re-awakened the ideals of book design and inspired better standards of production at a time when the printed page was generally at its poorest."

segunda-feira, 2 de março de 2009

Pay what you want

A Faber and Faber vai lançar a obra de Ben Wilson - What price liberty? - em formato e-book e descarregável ao preço escolhido pelo consumidor, que poderá mesmo atingir o valor zero. O e-book será lançado seis semanas antes do lançamento do livro em papel e o lançamento da versão impressa contemplará a distribuição aleatória de exemplares por vários espaços públicos. O e-book poderá ser adquirido através do mini-site criado para efeito. A contagem decrescente já começou.

Faber and Faber will launch Ben Wilson's What price liberty? in e-book format to be downloaded at the price chosen by the consumer, considering even the possibility of getting it for free. The e-book will be released six weeks in advance of the printed book and copies of this will be widely distributed in public places. The e-book can be acquired through a mini-site created for this purpose. The countdown has started.